Prevod od "há está" do Srpski


Kako koristiti "há está" u rečenicama:

Claro que conheço você O que há? Está tonto?
Da nemaš jednu od onih vrtoglavica?
O que há? Está tão sério.
Šta je bilo, zašto si se uozbiljio?
O transporte mais rápido que há está bem aqui
To najbrži je prevoz koji ti neko može ponuditi
O que há, está clinicamente morto?
Što ti je?! Zar nemaš mozga?
No sei o que há. Está incontrolável.
Ne znam šta mu je, ne možeš ga kontrolisati.
Porque não há. Está dizendo que prefere... seu prédio de seis andares de escada em Greenwich Village a isto?
Govoriš mi da više voliš tvoje šestospatnice u Greenwich Villageu nego ovo?
Quê que há?! Está agindo como uma mãe!
Misliš li da tako treba da se ponaša jedna starateljka!
E então há está ligação covalente, da qual é um pouco mais...
A postoje i kovalentne veze, koje su malo više... -Platonske?
O que há, está precisando de um tempo?
Šta nije u redu? Treba ti pauza. Popuši mi.
O que há? Está parecendo o colegial.
Srednja škola mi se ponovno dogaða.
O que há? Está indo bem com as meias.
Ne znam šta ti je tu problem.
Tipo, e se não for a roupa que há está incomodando?
Kako misliš? -Šta ako operemo veš, a u stvari je to ne muèi?
Há está hora: poema em minha cabeça, terra em minha mão: plenitude indescritível.
Ovaj čas je tu: u glavi mi je pesma, u rukama zemlja: bezimena punoća.
E dissemos, há -- está bem, vamos nos encontrar, vocês nos trazem seu plano de negócio, que eventualmente fizeram.
I rekli smo - to je u redu, hajde da se nađemo, vi ćete doneti svoj biznis plan, što na kraju i jesu.
0.73994016647339s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?